Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

• britiske medier avslørt dagliglivet til folk som setter sammen iPhone i Kina

Pegatron selskapet har besluttet å vise media det daglige livet til 50 tusen. Arbeide sin enorme fabrikk i Shanghai etter påstander om utålelige arbeidsforhold. Journalister så ut som monteres Apple gadgets, og under hvilke betingelser arbeidsflyten.

Styringen med iPad skanner merker under navneopprop.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

stilte opp med militær presisjon, hundrevis av ansatte venter starten av arbeidsdagen på en av de stengte fabrikker i Apple-produktlinje. Under morgen navneopprop kontrolleren går gjennom en slanke rader av arbeidere i rosa jakke, blå caps og gummi flip-flops og skanner merker hjelp av iPad.

Deretter stiller de seg i en enkelt sted, godkjente sikkerhetstelleapparatene og sendt til samlebåndet.

Personalet sjekket og sendes til samlebåndet for iPhone.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

Kontrollenheten kontrollerer listene ansatte ved anlegget

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

Opprop: Etter år med beskyldninger Pegatron og Apple har implementert nye prosedyrer for å hindre overtid.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

Før starten av arbeidsdagen, alle ansatte gå gjennom metalldetektorer. De bør identifisere eventuelle videoutstyr som kan brukes til industrispionasje. Da klatrer de trappene, hang med en spesiell nettverk, for å forebygge ulykker og selvmordsforsøk, kjole i uniform og stilt opp for navneopprop. Inntil nylig, arbeidsforholdene ved anlegget holdt strengt konfidensielt. Etter mange påstander om dårlige arbeidsforhold og lave lønninger i selskapet endelig lov vestlige journalister inne. Jenny Chen, en lærer Keloggskogo Oxford College sier:

"Journalister fikk lov til å komme innenfor. Dette viser at selskapet reagerer på ytre press og prøver å øke åpenheten. Minst hun prøver å endre noe. "

Ifølge China Labour Watch, grunnlønn er så lav at de ansatte må jobbe overtid for å tjene minst noe. En av tjenerne innrømmet at lønner er bare 2,000. Yuan per måned (19 thous. Rubler). Med dette iPhone 6 i Kina verdt 4, 5000. Yuan (43 tusen. Rubler).

Ansatte er anordnet i rekker å rulle.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

Gå på jobb: gutter og jenter slitasje blå caps og flip-flops, og sendes til samlebåndet.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

Hele hær av anlegget, en del av Apple produksjonskjeden har rundt 50 tusen mennesker ..

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

På vei til butikken: på gulvet er malt piler, og på veggene er dekorert med inspirerende plakater.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

Å ha tid til annen: personalet sendes til samlebåndet, der Apple har skapt de mest lønnsomme smartphones i verden.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

gjennomfører turer for journalister til Bloomberg, leder av John anlegget Sheu sa at det nye systemet ID har blitt innført for å bedre effektiviteten og legger til at "hvert sekund teller". Ifølge ham, gjør at systemet selskapet for å holde oversikt over når de ansatte er for mange ledere som sender automatiske meldinger når du nærmer deg 60-timers ukentlig grense, eller når du arbeider i seks påfølgende dager.

Pegatron følger prinsippene i Coalition medlemmer elektronikkindustrien. Overtid er begrenset til 80 timer per måned. Apple hevder at dets leverandører er underlagt kravene i industriell organisasjon.

Systemet gir et høyere nivå av inntekter åpenhet, slik at ansatte skal sjekke antall timer, lønn og månedlige boutgifter og måltider ved hjelp av sensorterminaler i hele anlegget.

Den unge mannen ser inn i ansiktet anerkjennelse enheten. Den registrerer de ansatte, holdt i monteringshall av virksomheten.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

Tilsette se til ansiktsgjenkjennings enheten og bærer merkene til leseren, før den går inn i den forsamlingslokale.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

Det er på tide å jobbe: gå gjennom telleapparatene.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

Anlegget er en av de mest følsomme områder i en produksjonslinje av Apple og dekker et område på 90 fotballbaner.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

For å gå inn i monteringshallen, jenta ser på kameraet og holde merket på leseren.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

Pegatron har besluttet å løfte sløret av hemmelighold rundt anlegget etter 26 år med den ansattes død. Hans familie hevder at han døde av utmattelse, jobber 12 timer i døgnet. Tian Fuley ble funnet død den 3. februar på fabrikken sovesal. Retten fant død "plutselig", men ingen obduksjon ble utført.

Tian familie hevder at han er stadig jobbe overtid. Hans død ble fulgt av mindre enn to måneder etter at en undersøkelse utført av BBC Panorama og som avslørte mange fakta av arbeidet på randen av utmattelse. Søster Fule, Tian hjem, i et intervju med Mailonline sa at hans bror var sunn og skylden hans død vanskelige arbeidsforhold. Pegatron benekter sammenhengen mellom selskapet og dødsfallet til en ung mann.

Død Tian Fule understreker nok en gang offentlig oppmerksomhet om arbeidsforholdene for lav lønn ansatte, tilfreds den globale etterspørselen etter Apple-produkter.

I januar kunngjorde selskapet et rekordstort overskudd opptjent i første kvartal av regnskapsåret. Pegatron har tjent 15, 34 milliarder dollar. I løpet av de siste tre månedene av 2015 mer enn 74, 5 millioner iPhone ble solgt i verden.

Tian familien erstatning er utbetalt. Etter politiets inngripen av sin størrelse har økt fra 15 000. Yuan (145 tusen. Rubler) til 80 tusen. (770 ths.).

I en uttalelse, skriver selskapet:

"Sikkerhet og trivsel for ansatte - er våre beste prioriteringer. Vi arbeider hardt for å skape en god arbeidsplass. Pegatron er dypt bedrøvet død Tian Fule, som jobbet på samlebånd visuell veileder ved en fabrikk i Shanghai. Selskapet umiddelbart undersøke omstendighetene rundt hans død, og fant ingen sammenheng med arbeidsmiljøet. Vi har gitt støtte og hjelp til familien til Tian. Våre tanker er med dem i denne vanskelige tiden. "

En representant for Apple leverandøransvar erklært at selskapet vil undersøke klager knyttet til døden, men avslo å kommentere dem.

Den ansatte er kledd i uniform før du drar ut for morgennavneopprop.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

Ansatte gå forbi rader med skap. Pegatron har innført et nytt system for identifikasjon, for å skape en "effektiv og ansvarlig arbeidsmiljø."

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

Det ser ut til flyplassen: ansatte sitte i Pegatron servicesenter.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

Det kan være en smule arbeid med en smarttelefon.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

Ansatte sjekke sin lønn på dataterminaler i servicesenteret på Pegatron fabrikken.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

Lunsj: en fyr kjøper to pølser i selskapet kantine.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina

ansatte Bilder på veggen i servicesenteret.

Britiske medier viste dagliglivet til folk som samler iPhone i Kina