Historien om havet gråte, "Se opp!"

• Historien om havet gråte, "Se opp!"

Historien om havet gråte,

interjection "Se opp!", Så vel som mange marine termer, det kommer til oss fra det nederlandske språket. Det skjedde i den tiden av Peter I, som er veldig sjalu på utviklingen av den russiske marinen og forsøkte å lære mye fra utenlandske håndverkere.

"Se opp!" I XVII-XVIII århundre, Holland var en av de mest avanserte i denne sammenheng krefter. Nederlandske seilere har lært mye av russere og samtidig å dele noen faglige termer. Dermed blir ordet "Se opp" - det er litt i den russiske måten pereinachennye nederlandske "vanonderen," som betyr "bunnen".

Dette rope på skip advart av en tung belastning som kan bryte ut fra tauet under transport og drap av mennesker som var på det tidspunktet på dekk. Over tid, havet, "Se opp!" Var varsling av fare for mannskapet. Med denne utrops på militære skip gikk også til boarding fiende skvadron.

Andre verdier

Russiske folk å fudge utspekulert. Naturligvis har en så levende ord som "Se opp" over tid fått en rekke metaforisk betydning. I ordbøker av russisk språk og andre lingvister Ozhegova de kan telle ikke mindre enn fem. Så, i marinen, "Se opp" er noe oppstyr forbundet med fare, en beredskap, eller sjekker sine overordnede. Det samme navnet og svært tjeneste i marinen, og sjømenn. "Se opp" sjømenn spøkefullt kalt og havne prostituerte smittet med en seksuelt overførbar sykdom. Sier det er en meningsfull ord, de advare hverandre om fare som kan true ikke bare på vann, men også på land.

Synonymer hatt mange hurra, ATAS, nix, Abraham. Med tyver slang uttrykk "ogresti Se opp" oversettes til "stjele". Dette ordet er brukt og brannmenn, men bare i sin bokstavelige forstand, som en advarsel om overhengende fare ovenfra. Generelt seilerne mente at "Se opp!" I havet mye bedre enn på bakken av "Hurra!"